新聞熱線:0855-8222000
“國家新聞出版廣播電影電視總局怎么簡稱呢?大家想了想,覺得叫新版廣電總局較好。”著名媒體人劉春一大早就更新了這條微博,這一下子激起了網(wǎng)友的參與興趣。“新版廣電總局有創(chuàng)意,但有點(diǎn)長,要不叫廣電二世吧。”有網(wǎng)友得意地說。“叫新版,是不是意味著還有翻版和續(xù)集?”也有網(wǎng)友調(diào)侃說。“還是叫家電總局吧,通俗好記。”還有網(wǎng)友曬出了自己的創(chuàng)意。“中文名長就長點(diǎn)了,可英文怎么翻譯呢?”有細(xì)心的網(wǎng)友開始為新組建部門的英文名操心。
即將“消失”的鐵道部也是大伙兒八卦的焦點(diǎn)。有網(wǎng)友翻出了鐵道部的“家譜”,揭開了這個有63年歷史的機(jī)構(gòu)的前世今生。“別了,鐵道部!”“鐵老大,終于成為歷史了。”
凡本網(wǎng)注明“來源:黔東南信息港”的所有作品,均為黔東南信息港合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:黔東南信息港”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非黔東南信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。